Houstone, máme problém! Filmy a seriály jsou zdrojem nových frazeologismů
Jazyk je neustále v pohybu. Mění se nejen složení slovní zásoby a významy slov, ale také možnosti, jak slova spojovat dohromady. Frazeologie podléhá změnám dost výrazným.
Spousta frazeologismů, například českých přísloví, která znaly děti ještě před třiceti nebo čtyřiceti lety, mizí z užívání. A naopak, objevují se frazeologismy nové. Významným zdrojem všelijakých rčení jsou dnes filmy a seriály, které někdy popularizují slovní spojení, jež zazněla mimo filmový svět. Uvedl bych příklad: Houstone, máme problém.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.