Narkomané a kameramané jsou projevem hyperkorektnosti v českém jazyce
Pro jazykovou situaci v českých zemích je charakteristické napětí mezi spisovným a nespisovným jazykem a vůbec mezi jazykem psaným a jazykem mluveným.
Proto také často vzniká nejistota, co všechno z mluveného jazyka, zpravidla nespisovného, může do jazyka psaného, zpravidla též spisovného.
Setkal jsem se v poslední době vícekrát s větami jako: Podnikaví narkomané měli v lese během léta vyrobit nejméně 30 gramů pervitinu. Nebo: Kameramané nám byli prostě rok za zády a film, který bude obohacen o bonusy, vyjde na podzim i na DVD. Jde mi o zmíněné tvary podstatných jmen typu narkomané nebo kameramané, které znějí sice trochu divně, ale zároveň reálně a v jistém smyslu i kultivovaně. Skutečně jsou takhle správně? Dozvíte se v dnešním jazykovém okénku.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.