Okolo češtiny: Stáj Ferrari

15. květen 2014

Lidská řeč je opravdu podivuhodná řeč. Existuje jaksi nehmotně, mezi námi, v našich hlavách a na papírech, které produkujeme.

Jazyk je nekonečně rozmanitý, a přesto si kdykoli porozumí lidé, kteří se nikdy v životě neviděli a které spojuje jen to, že oba umějí česky, že ovládají stejnou řeč.

Nekonečná rozmanitost jazyka se projevuje i v tom, že je schopen celkem přirozeně a spontánně pozměňovat podle potřeby význam slov a slovních spojení.

Je např. popsána řada případů, kdy z důvodů, které s jazykem nesouvisí, zmizela ze života lidí nějaká věc a slovo, které ji původně označovalo, dostalo nový význam.

Příkladem je věta: "Stáj formule 1 Ferrari podala u soudu další žalobu". Je nepochybné, že se slovo stáj v jiném významu, než stavba, ve které bydlí, vlastně stojí, koně a dobytek začalo užívat ve sportovní publicistice.

Takových příkladů je ale daleko více. Uvede nám je bohemista Ondřej Bláha - v úterý 8. října.

autor: Kamila Ivanová
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Nenechte si ujít kouzlo staré Číny s Hankou Maciuchovou

Ondřej Kepka, režisér a moderátor

Ondřej Kepka

Tajný deník čínské císařovny

Koupit

Románové zpracování životního příběh císařovny vdovy Cch'-si, která se jako mladá dívka Jehonala stala konkubínou císaře a díky mimořádné inteligenci, intrikám i krutosti dokázala postupně vystoupat na vrchol a na půlstoletí se stát faktickou vládkyní Číny.