Leporelo nemá nic společného s lepením, ale se svůdníkem Donem Giovannim

27. únor 2018

I ta úplně obyčejná slova, která každodenně používáme, mají někdy neobyčejný, často i překvapivý původ. Podívejme se dnes na slovo leporelo.

Je to slovo celkem legrační – znamená totéž co „rozkládací obrázková knížka“ a pojí se s představou malých dětí, které si takové knížky, čtenářsky většinou nenáročné, rády prohlížejí. Myslel jsem si dřív, že slovo leporelo nějak souvisí se slovesem lepit, protože pokud jde o leporela, která jsme měli doma, byly to knížky lepené i opakovaně, např. izolepou, a byly vlastně i trochu ulepené od dětských ručiček. Ale skutečnost je jiná, jak se dozvíte v dnešním jazykovém okénku.

Spustit audio