Laskavé povídky poutníka z Rychleb
Letošními vánočními svátky nás budou provázet Laskavé povídky Jiřího Wilsona Němce. Ten název jsem vymyslel já, bez nároku na honorář, a Jiří se nebránil. Bodejť, když je ten název stejně přiléhavý a laskavý jako on samotný. Je upoutaný na vozík a nefňuká. Statečný chlap. Tento poutník se něco nachodil Jeseníky a Rychlebskými horami. Dnes se po horách prochází aspoň ve svých knížkách.
Z Jiřího povídek na nás dýchne krása přírody, pohoda a nostalgie. A to je to, co o Vánocích po celoročním shonu potřebujeme. Wilson Němec vzpomíná na doby ne dávno minulé, ale nikoli s nenávistí či pohrdáním. Z jeho krátkých próz čiší nostalgie starých časů, kdy jsme byli mladí, kdy za minulého režimu skoro nic nefungovalo, ale lidi se tomu uměli smát a vždy najít něco, proč stálo za to žít.
A tak se asi rádi zasmějeme nad pózou Tenkrát o Vánocích, která popisuje horečný Štědrý den v době budování socialismu, kdy obchody nebyly právě přeplněny luxusním zbožím, stály se několikahodinové fronty na stromek a na kapra, ale kdy to stejně vždycky nějak dopadlo a stromečky navečer zazářily v lidských obydlích.
V povídce O vánoční besídce se vrátíme do dětství v Rychlebských horách a na svátky zavzpomínáme rovněž v próze Vánoční pes. Tak trochu hororovou náladu okusíme při poslechu povídky Sněhové lampičky. A nedávnou minulost nám připomene kratičká anekdotická próza Salát.
To vše nás čeká o vánočních svátcích. S předstihem jste už mohli slyšet také dramatizaci lehce nostalgické povídky Jiřího Wilsona Němce O Erice věnované první lásce. Je to tak trochu Romance pro křídlovku ze sudet. Poslechnout si ji můžete ZDE.
S autorem Jiřím Wilsonem Němcem se můžeme osobně setkat ve velkém studiu Českého rozhlasu Olomouc v úterý 20. prosince od 18:00 hodin, kdy nám ze své tvorby něco hezkého přečte a kdy si s ním budeme moci v předvánočním čase povídat.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.