Vasův běh bych si klidně dal, říká reprezentační trenér českých běžců na lyžích Zbyněk Valoušek

S výsledky svých svěřenců na olympiádě v Koreji je Zbyněk Valoušek spokojený. Rozhodně ale před sebou mají čeští běžci na lyžích ještě spoustu práce.

Olympijské hry zažil už v Soči, kde působil jako asistent trenéra. Ty letošní v Pchjongčchangu byly pro něj v pozici trenéra náročnější, hlavně co se týče přípravy. Ve finále si je ale prý užil víc. „Do Koreji jsme se s týmem dostali víc než týden před zahájením. Areál byl dobře připravený, tratě postavili zčásti na golfovém hřišti, byly hodně široké. Určitě splňovaly požadavky moderního lyžování,“ popisuje Zbyněk Valoušek.  Atmosféra během závodů ale bohužel nebyla taková, na jakou jsou lyžaři zvyklí třeba z Norska. „Fanoušci byli vlastně jen na tribuně, okolo tratí ne,“ dodává trenér.

Česká reprezentace v běhu na lyžích na olympiádě v Pchjongčchangu

Zbyněk Valoušek trénuje i své kamarády Martina Jakše a Aleše Razýma, se kterými byl v juniorské reprezentaci. „Proto jsem ty závody na olympiádě tak prožíval,“ vysvětluje. Vztahy mezi sportovci jsou podle něj dobré. Tréninky naplánované do nejmenších detailů se zaměřují jak na sílu, tak na rychlost. „Snažím se používat kombinaci vysvětlit a ukázat, na lyžích to ještě zvládám,“ směje se Zbyněk Valoušek.

autor: voj
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.