Malý princ se v hanáčtině jmenuje Malé královské senek. Slavné dílo převyprávěli dva regionální patrioti
I to jsme slyšeli v povídání s hanáckými patrioty Miroslavem Hrabčíkem a Janem Krejčím, kteří Malého prince do Hanáčtiny převyprávěli.
Novou knihu, o kterou je dle slov Jana Krejčího velký zájem, nedávno v Příkazích pokřtili.
Jak vůbec vznikla myšlenka slavné dílo převyprávět do hanáčtiny? Proč je hanáčtina světovou řečí? A jakou budoucnost toto nářečí podle Jana Krejčího a Miroslava Hrabčíka má? Poslechněte si.
Další kniha spjatá s Hanou
Na konci září vyšla kniha o hanáckém svatebním koláči, obřadním pečivu, které dříve nesmělo chybět na žádné hanácké svatbě. Jak se koláč peče, přibližuje nová publikace, do které své dlouholeté zkušenosti vepsala paní Bronislava Millá z Velké Bystřice.
Autorka reportáží: Petra Ševců
Všechny hosty a rozhovory z pořadu Větrník najdete i na webu Českého rozhlasu Olomouc nebo v podcastových aplikacích Můj Rozhlas, Spotify, Google Podcast nebo Apple iTunes.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka