Učím na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci a pracuji také v Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR v Praze.
Odborně se zabývám zejména gramatikou slovanských jazyků a výklady místních a pomístních jmen. Občas píši a publikuji povídky, ale hlavně hodně čtu (např. K. Amise, R. Dahla a D. Lodge, se zvláštní oblibou také všeobecné encyklopedie, které mě nepřestávají uchvacovat strhujícími zvraty v tématu vyprávění).
Textuji bluesmana J. Mížu, též jsem sám vystupoval jako písničkář, skoro pořád poslouchám hudbu (zvláště rád mám české hudební baroko a britský rock 60. let 20. století) a v souladu s rodinnou tradicí už jsem také ledacos pokreslil a pomaloval. Soustavně se věnuji sportům, zejména takovým, při kterých si můžu s někým povídat (pěší turistika, plavání, tlačení dětského kočárku na velké vzdálenosti).
Všechny články
-
Svízel. Lepící se rostlina, která se do češtiny protlačila jako označení pro problém nebo nesnáz
Až 90 procent našich předků ještě před 200 lety žilo na venkově v úzkém kontaktu s přírodou. I proto se do češtiny dostala spousta výrazů právě z přírodního prostředí.
-
Jsi po mě vzduch. Proč ignorovaného člověka přirovnáváme ke vzduchu?
Když se rozhodnete někoho ignorovat, můžete to vyjádřit slovy „Jsi po mě vzduch“. A právě tohle ustálené spojení je tématem, kterému se věnuje náš bohemista.
-
Proč se ve slově Asie vyslovuje dlouhé Á?
Jedno slovo, jedna hláska a spousta historie. Proč se Asie vyslovuje s dlouhým Á? Odpověď vede přes latinu, němčinu i Vídeň. Více nám řekne náš bohemista.
-
Muffin jako historický svědek, Češi si ho oblíbili až ve 21. století. Odkud se vzalo samotné slovo?
Muffin. Sladkost, kterou jste si i vy možná oblíbili, pečete si ji doma, či si ji dáváte na svačinku ve škole, v práci či kavárně. A kde se vzalo samotné slovo muffin?
-
Ani po 33 letech se čeština a slovenština neodcizily. Naopak, obohacujeme se
Čeština a slovenština si i po 33 letech zůstávají blízké. Jak ale v češtině skloňovat slovenská města? Třeba Banská Bystrica nebo Čadca? Více nám řekne náš bohemista.
-
Roky, léta, járy
Proč říkáme pět let, ne pět roků? Jak spolu souvisí rok, léto a jaro a co s tím má Janus i německé Jahr? Jazykové zamyšlení na přelomu roku. Více nám řekne náš bohemista.
-
Jak jsi krásné, neviňátko. Čím je známá česká koleda jazykově známá?
Jak koleda „Jak jsi krásné, neviňátko“ odhaluje poklady staré češtiny? Původ slov jako neviňátko, pastuška či Jezulátko rozebereme v našem jazykovém okénku.
-
Mandaríni a mandarinky
Vzpomínáte si, jaké to bylo, když se za socialismu sháněly kubánské pomeranče a mandarinky byly luxusním zbožím? Dnes si je můžeme dopřát kdykoli, a tak se náš bohemista...
-
Novákovi(c) jsou naši sousedi. Přípony a jejich užití v kolektivních označeních rodiny
Jak z Novákových vznikli Novákovic a v Plzni Novákojc? A proč se na Valašsku říká Nováci? Objevte v naší jazykové poradně pestrý svět rodinných označení.
-
Jak skloňovat video? Morfologická adaptace neboli začleňování cizích slov do češtiny
Jak je to se začleňováním cizích slov do češtiny a jejich skloňováním a časováním? A co tedy podstatné jméno video, jakým vzorem se řídí?
Stránky
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- …
- následující ›
- poslední »