Hlavní pracovní poměr mám na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, kde učím budoucí češtináře, nakladatele a mediální pracovníky jazykovědným předmětům.
Odborně se zabývám zejména gramatikou slovanských jazyků a výklady místních a pomístních jmen. Občas píši a publikuji povídky, ale hlavně hodně čtu (např. K. Amise, R. Dahla a D. Lodge, se zvláštní oblibou také všeobecné encyklopedie, které mě nepřestávají uchvacovat strhujícími zvraty v tématu vyprávění).
Textuji bluesmana J. Mížu, též jsem sám vystupoval jako písničkář, skoro pořád poslouchám hudbu (zvláště rád mám české hudební baroko a britský rock 60. let 20. století) a v souladu s rodinnou tradicí už jsem také ledacos pokreslil a pomaloval. Soustavně se věnuji sportům, zejména takovým, při kterých si můžu s někým povídat (pěší turistika, plavání, tlačení dětského kočárku na velké vzdálenosti).
Všechny články
-
Čtyřka a čtverka
V každé zemi je tzv. národní chuť. Bez ní by neexistovaly národní kuchyně: italská, francouzská, španělská, maďarská a tak dále. České národní chuti lahodí tatarská omáčka.
-
Jakbysmet, ostošest nebo vozembouch aneb slova vzniklá ze slovních spojení
Živost jazyka se nejvýrazněji projevuje ve slovní zásobě. V případě češtiny je takovou známkou živosti jazyka velmi bohaté tvoření slov.
-
Proč hromobití a ne bouřka?
V češtině se objevuje mnoho slov, která jsou převzatá. Někdy jde o částečný překlad, někdy o doslovný. Jinak řečeno kalk, tedy přesný otisk nějakého cizojazyčného slova.
-
Šlendrián, šmejd, šméčko nebo šunt. Co mají tato slova společného?
Náš bohemista se tentokrát bude věnovat slovům, který všechna začínají na Š a všechna říkají, že to nebo ono je nekvalitní, odbyté, poruchové, zmetkovité, špatné.
-
Víte, kdo je konzulent?
Od starověkého latinského konzulent po moderní konzultanta. Náš bohemista odkrývá jazykovou evoluci a přesné významy pojmů označujících profesi odborných poradců.
-
Bejt instantně v RIPu aneb jak anglicismy pronikají do české komunikace
Angličtina je dneska všední jev, který má svůj odraz i ve vysoké toleranci anglicismů v současné české komunikaci.
-
Báseň od robota. Jak to dopadlo?
Žijeme ve světě, kdy umělá inteligence dokáže napsat referát, slohovou nebo dokonce diplomovou práci. A nejen to. Jak se robot popasoval s milostnou básní?
-
Slovo cigareta má svůj původ pravděpodobně u indiánů. A víte, kdo jsou to kuřátka?
Odkud se vzali pojmy jako kouření nebo cigareta? A znáte označení kuřátka pro ty, kteří si rádi tzv. zapálí? Tématu se bude z jazykového hlediska věnovat náš bohemista.
-
Emotikony a emodji. Proč si bez nich nedokážeme chatování ani představit?
Mnozí z nás si neumí představit, že by při chatování nepoužívali emotikony, chcete-li smajlíky nebo také mračouny. Pomáhají nám, abychom se lépe dorozuměli.
-
Co můžete najít v etymologickém slovníku jazyka staroslověnského?
Staroslověnština je nejstarší doležený psaný jazyk Slovanů. Jen málokterá slova, která najdete právě ve staroslověnštině, čeština nemá. A to je téma pro našeho bohemistu.
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- …
- následující ›
- poslední »