Učím na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci a pracuji také v Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR v Praze.
Odborně se zabývám zejména gramatikou slovanských jazyků a výklady místních a pomístních jmen. Občas píši a publikuji povídky, ale hlavně hodně čtu (např. K. Amise, R. Dahla a D. Lodge, se zvláštní oblibou také všeobecné encyklopedie, které mě nepřestávají uchvacovat strhujícími zvraty v tématu vyprávění).
Textuji bluesmana J. Mížu, též jsem sám vystupoval jako písničkář, skoro pořád poslouchám hudbu (zvláště rád mám české hudební baroko a britský rock 60. let 20. století) a v souladu s rodinnou tradicí už jsem také ledacos pokreslil a pomaloval. Soustavně se věnuji sportům, zejména takovým, při kterých si můžu s někým povídat (pěší turistika, plavání, tlačení dětského kočárku na velké vzdálenosti).
Všechny články
-
Prior, nebo Galerie Moritz? Místní pojmenování mají ve společnosti určitou setrvačnost
Dalo by se říct, že prostor, ve kterém žijeme, je vymezený nejen zdmi, ulicemi, silnicemi, vodními toky, poli, horami nebo lesy, ale také jmény.
-
Budeme se soustředit
Jednou z charakteristických vlastností slovanského slovesa je, že předpona mění vid z nedokonavého na dokonavý.
-
Odstraňování německých příjmení po roce 1945
Rok 1945 znamenal v českých dějinách ještě větší přelom, než bychom si mohli myslet. Byl totiž nejen rokem osvobození naší vlasti od nacistů.
-
Nastává máj, lásky čas, jak říkal už Mácha a generace básníků před ním
Jaro je v plném proudu a příroda se probudila k životu. Naši předkové měli z jara možná ještě větší radost než my, protože byli na přírodě mnohem více závislí.
-
Kazi, Teta, Libuše. Tři dcery knížete Kroka se zvláštními jmény
Když jsem jako dítě dobrovolně a s radostí pročítal Jiráskovy Staré pověsti české, říkal jsem si, že v té trojici jmen, která nosily tři dcery knížete Kroka, něco nehraje.
-
Narkomané a kameramané jsou projevem hyperkorektnosti v českém jazyce
Pro jazykovou situaci v českých zemích je charakteristické napětí mezi spisovným a nespisovným jazykem a vůbec mezi jazykem psaným a jazykem mluveným.
-
Houstone, máme problém! Filmy a seriály jsou zdrojem nových frazeologismů
Jazyk je neustále v pohybu. Mění se nejen složení slovní zásoby a významy slov, ale také možnosti, jak slova spojovat dohromady. Frazeologie podléhá změnám dost výrazným.
-
Bez wifiny ani ránu! Zdá se tu být odjakživa, přitom není ani 20 let stará
Čeština je nepochybně živý jazyk. Je neustále v pohybu a přizpůsobuje se měnícímu se prostředí. A získat nové slovo pro novou věc je poměrně snadné.
-
Přicházejí Velikonoce a mazance kynou. Ale odkud se sloveso „kynout“ vzalo?
Jaro je doba pučení, růstu, pohybu, příznivých změn, a protože je to také doba Velikonoc a pečení, zaměřil bych se dnes na takové hezké sloveso: kynout.
-
Ach, ty čárky! Jak psát správně věty se spojením „stejně jako“ poradí bohemista
Psaní čárek je ve velké části jazyků světa obtížnou pravopisnou kapitolou. V českém pravopisu má čárka velmi důležitou roli.
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- …
- následující ›
- poslední »